Organitzador

Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert

Lugar

Casa Bardin, Alacant
Categoria
QR Code

Data

Jun 04 2021

Hora

18:30

Presentació del llibre “Poemas enjaulados” de Mahvash Sabet

Segueix l’acte en “streaming”: bit.ly/PoemasEnjaulados

Poemas enjauladosés un poemari que va escriure Mahvash Sábet durant el seu empresonament a l’Iran. En tovallons, paper higiènic, trossos de paper, va anar consignant la realitat que va viure amb una sensibilitat només pròpia d’algú que ha dedicat la seua vida al servei dels altres. Perquè Sábet no aprofita el dolor per a fer-se la víctima, sinó que el tamisa i cerca comprendre-ho a través de la seua creença en Déu, fins que li troba sentit mitjançant l’ajuda a les altres preses, que estan privades de tota aqueixa llum que a ella li il·lumina. Es tracta d’un llibre esquinçador en el qual podem ser testimonis del que implica ser un vertader creient en les condicions més adverses.

Coordina l’acte:

Asunción Sánchez Zaplana

Participants:

Juan Carlos Cubeiro – Escriptor

Sally Cortés – Escriptora

Ryma Shirmohammadi – Traductora

Marta Yolanda Aguirre – Amnistia Internacional

Actuació musical:

Eve Matin – Arpa

Carmen Rubio – Soprano

MAHVASH SÁBET (Escritora Internacional de Courage Award 2017) va nàixer en una xicoteta ciutat en el centre de l’Iran al març de 1953. Als deu anys, es va traslladar a Teheran amb la seua família. Va estudiar pedagogia i psicologia en la universitat. Va ser professora i directora d’un institut del qual va ser acomiadada pel govern per ser membre de la comunitat bahá’í. Va servir a la comunitat bahai de l’Iran com a membre de Yarán Iran. Va ser detinguda pel govern iranià en 2008 i sentenciada a vint anys de presó. En 2018 va ser posada en llibertat. Va escriure molts poemes en la presó i alguns d’ells van ser traduïts per la reconeguda novel·lista Bahíyyíh Nakhjaváni i publicats per George Ronald. Aquesta obra va ser traduïda a 7 idiomes.

Nota de premsa (Comunitat Bahá’í d’Espanya):

Sábet va ser detinguda en 2008 i sentenciada a 20 anys de presó pel mer fet de ser bahá’í. La Fe bahá’í és la major minoria religiosa no musulmana de l’Iran, perseguida sistemàticament per l’autoritats del país des de fa dècades. 

Durant els anys que va passar Sábet en la presó, va entregar a familiars i amics que la visitaven els poemes que escrivia en trossos de paper i tovallons. En 2013, la reconeguda novel·lista Bahíyyíh Nakhjaváni va traduir alguns d’aquests poemes i l’Editorial George Ronald es va encarregar de la seua publicació. En 2017 —estant Sábet encara a la presó— PEN International va atorgar el premi Escriptora Internacional de Courage Award a l’autora.

«Poemas enjaulados, és un poemari que va permetre que les paraules d’una presa de consciència travessaren els murs d’una presó i viatjaren a distants llocs del món. Convertint-se així, en una prova del coratge i la resiliència, la misèria i les esperances de milers d’iranians que lluiten per sobreviure a les condicions d’extrema opressió» diu Shady Nicolás, representant de l’Oficina d’Assumptes Públics de la Comunitat Bahá’í d’Espanya. «Els seus versos són testimoniatge de 10 anys d’empresonament injust i una vida de persecució».

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies

Comparte

Comparte en tus redes sociales